by Wilhelm Busch (1832 - 1908)
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Als ich ein kleiner Bube war
Language: German (Deutsch) 
Als ich ein kleiner Bube war,
War ich ein kleiner Lump;
Zigarren raucht' ich heimlich schon,
Trank auch schon Bier auf Pump.

Zur Hose hing das Hemd heraus,
Die Stiefel lief ich krumm,
Und statt zur Schule hinzugeh'n,
Strich ich im Wald herum.

Wie hab' ich's doch seit jener Zeit
So herrlich weit gebracht! -
Die Zeit hat aus dem kleinen Lump
'n großen Lump gemacht.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "When I was a little lad", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 12
Word count: 66

When I was a little lad
Language: English  after the German (Deutsch) 
When I was just a little lad,
I was quite the scoundrel too.
I'd sneak cigars when home alone
And sneak golden beery brew.

My shirt tails trailed to my socks,
My boots led me astray,
And underway to classes
I wandered into the woods to play.

What have I done with the days now past
And brought so many things? --
Time's passing has made the little brat
Into the grown-up scoundrel that this song sings!

Rhymed paraphrase.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 12
Word count: 76