Dem Druck' erlieget die Natur
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE ITA
Cavatina: Lukas
 Dem Druck' erlieget die Natur;
 welke Blumen, dürre Wiesen, 
 trock'ne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut,
 und kraftlos schmachten Mensch
 und Tier, am Boden hingestreckt.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "La nature succombe sous la charge", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Sotto il peso dell'afa soccombe la Natura", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2012-01-05 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:44
Line count: 6
Word count: 27