Translation © by Guy Laffaille

Polo
Language: Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG ENG FRE
¡Ay!
Guardo una, ¡Ay!
Guardo una, ¡Ay!
¡Guardo una pena en mi pecho,
¡Guardo una pena en mi pecho,
¡Ay!
Que a nadie se la diré!

Malhaya el amor, malhaya,
Malhaya el amor, malhaya,
¡Ay!
¡Y quien me lo dió a entender!
¡Ay!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Claudia Landivar Cody) , title 1: "Polo", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Claycomb) , title 1: "Pole", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Polo", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Arthur Rishi

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:54
Line count: 12
Word count: 43

Polo
Language: French (Français)  after the Spanish (Español) 
Ay !
Je garde une, Ay !
Je garde une, Ay !
Je garde une peine dans mon cœur,
Je garde une peine dans mon cœur,
Ay !
Je n'ai personne à qui la dire !

Maudit soit l'amour, maudit,
Maudit soit l'amour, maudit,
Ay !
Et celui qui me l'a fait comprendre !
Ay !

Authorship

  • Translation from Spanish (Español) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2012-02-02 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:45
Line count: 12
Word count: 56