by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Небо над городом
Language: Russian (Русский)  after the French (Français)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship
- by Anonymous / Unidentified Author
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, appears in Romances sans paroles, in Ariettes oubliées, no. 3, Sens, Typographie de Maurice L'Hermite, first published 1874
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Aleksandr Alekseyevich Olenin (1865 - 1944), "Небо над городом", op. 24 (Пять песен для голоса с фортепиано (Pjat' pesen dlja golosa s fortepiano)) no. 1, published 1924 [ voice and piano ], Moscow, Gos. Izdatelstvo Muz. Sektor
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Daron Aric Hagen (b. 1961) , copyright © ; composed by Daron Aric Hagen.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Richard von Schaukal (1874 - 1942) , "Regen", appears in Nachdichtungen: Verlaine-Heredia, in Romances sans Paroles, Berlin: Oesterheld & Co., page 41, first published 1906 ; composed by Joseph Marx.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Stefan Zweig (1881 - 1942) ; composed by Artur Immisch.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Stefan Zweig (1881 - 1942) , "Regen" ; composed by Rudolf Mengelberg, Richard Trunk.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Michel Dimitri Calvocoressi (1877 - 1944) ; composed by Victor Vreuls.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Otto Erich Schilling (1910 - 1967) ; composed by Otto Erich Schilling.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Serge Bortkiewicz (1877 - 1952) , "Es weinet mein Herz" ; composed by Serge Bortkiewicz.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Fyodor L'vovich Sollogub, Graf (1848 - 1890) ; composed by Ivan Ivanovich Kryzhanovsky.
This page was added to the website: 2012-02-03