by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by Théodore Reinach
ἴψοι δὴ τὸ μέλαθρον
Language: Aeolic Greek
ἴψοι δὴ τὸ μέλαθρον. ὐμήναον. ἀέρρετε τέκτονες ἄνδρες. ὐμήναον. γάμβρος †εἰσέρχεται ἴσος† Ἄρευι, <ὐμήναον> ἄνδρος μεγάλω πόλυ μέζων.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Sappho (flourished c610-c580 BCE) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Polish (Polski), a translation by Janina Brzostowska (1897 - 1986) , copyright © FRE RUS ; composed by Andrzej Hundziak.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Vyacheslav Ivanovich Ivanov (1866 - 1949) , appears in Сапфо и Алкей (Sapfo i Alkej) [an adaptation] FRE ; composed by Arthur Vincent Lourié.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Théodore Reinach)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-02-20
Line count: 7
Word count: 18
Allons, charpentiers, relevez la poutre...
Language: French (Français)  after the Aeolic Greek
Allons, charpentiers, relevez la poutre du toit Ô Hyménée ! Car voici qu'entre dans la maison nuptiale un fiancé égal à Arès ; Non, pas égal à un dieu, mais bien plus grand qu'un homme de grande taille, Ô Hyménée ! S'élevant au-dessus des autres comme l'aède Lesbien parmi les concurrents étrangers.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-02-23
Line count: 7
Word count: 49