Rezitativ ‑ Und Gott machte das Firmament und teilte die Wasser
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
RAPHAEL:
 Und Gott machte das Firmament und teilte die Wasser, 
 die unter dem Firmament waren, von den Gewässern, 
 die ober dem Firmament waren, und es ward so. 
 Da tobten brausend heftige Stürme; 
 wie Spreu vor dem Winde, so flogen die Wolken, 
 die Luft durchschnitten feurige Blitze und 
 schrecklich rollten die Donner umher. 
 Der Flut entstieg auf sein Geheiß der allerquickende Regen, 
 der allverheerende Schauer, der leichte, flockige Schnee.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Récitatif", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2012-03-02 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:48
Line count: 10
Word count: 68