by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
Duett ‑ Holde Gattin, dir zur Seite
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
ADAM: Holde Gattin, dir zur Seite Fließen sanft die Stunden hin. Jeder Augenblick ist Wonne, Keine Sorge trübet sie. EVA: Teurer Gatte, dir zur Seite, Schwimmt in Freuden mir das Herz. Dir gewidmet ist mein Leben, Deine Liebe sei mein Lohn. ADAM: Der tauende Morgen, O wie ermuntert er! EVA: Die Kühle des Abends, O wie erquicket sie! ADAM: Wie labend ist Der runden Früchte Saft! EVA: Wie reizend ist Der Blumen süßer Duft! EVA UND ADAM: Doch ohne dich, was wäre mir-- ADAM: Der Morgentau, EVA: Der Abendhauch, ADAM: Der Früchte Saft, EVA: Der Blumen Duft. EVA UND ADAM: Mit dir erhöht sich jede Freude, Mit dir genieß' ich doppelt sie, Mit dir ist Seligkeit das Leben, Dir sei es ganz geweiht!
Authorship:
- by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Duett - Holde Gattin, dir zur Seite", 1796-8 [vocal duet for soprano and bass with orchestra], from the oratorio Die Schöpfung, no. 32. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Duo", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-03-02
Line count: 37
Word count: 123