by Karl Friedrich Henckell (1864 - 1929)

Zu dir!
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Im Regen,im spritzendem Regen,
Empor zu dir, zu dir!
Wärmender Liebe Segen
Wunderbar leuchtet mir.
Triefende Zweige schlagen
Sträubend mir ins Gesicht,
Seelig emporgetragen
Spür ich es nicht.
Schleudert stürzende Güsse,
Wolken und Winde, umher!
Liebchens köstliche Küsse
Winken mir wonnenschwer.
Stampfend unter mich alle
Nebel und Nesseln der Welt,
Seh' ich die himmlische Halle
Herrlich erhellt!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Vers toi !", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2013-02-11 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:50
Line count: 16
Word count: 57