LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,025)
  • Text Authors (19,304)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zwei Lieder , opus 55

by Dora Pejačević (1885 - 1923)

Translations available for the entire opus: FRE 

1. Zu dir!
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Im Regen,im spritzendem Regen,
Empor zu dir, zu dir!
Wärmender Liebe Segen
Wunderbar leuchtet mir.
Triefende Zweige schlagen
Sträubend mir ins Gesicht,
Seelig emporgetragen
Spür ich es nicht.
Schleudert stürzende Güsse,
Wolken und Winde, umher!
Liebchens köstliche Küsse
Winken mir wonnenschwer.
Stampfend unter mich alle
Nebel und Nesseln der Welt,
Seh' ich die himmlische Halle
Herrlich erhellt!

Text Authorship:

  • by Karl Friedrich Henckell (1864 - 1929), "Zu dir!", appears in Gedichte, in Diorama

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Vers toi !", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

2. Um bei dir zu sein
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Um bei dir zu sein,
Trüg ich Not und Fährde,
Ließ ich Freund und Haus
Und die Fülle der Erde.

Mich verlangt nach dir,
Wie die Flut nach dem Strande,
Wie die Schwalbe im Herbst
Nach dem südlichen Lande;

Wie den Alpsohn heim,
Wenn er denkt, Nachts alleine
An die Berge voll Schnee
Im Mondenscheine.

Text Authorship:

  • by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), "Sehnsucht"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John Glenn Paton) , "Longing", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Langueur", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris