Die Möve
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
In hoher Luft die Möve zieht
Auf einsam stolzen Wegen,
Sie wirft mit todesmuth'ger Brust
Dem Sturme sich entgegen.
Er rüttelt sie, er zerrt an ihr
In grausam wildem Spiele --
Sie weicht ihm nicht, sie ringt sich durch,
Gradaus, gradaus zum Ziele.
O laß mich wie die Möve sein,
Wie auch der Sturm mich quäle,
Nach hohem Ziel, durch Kampf und Noth:
Gradaus, gradaus, o Seele!
Note: [sic] for the word "Möve"
Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 76.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The seagull", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le goéland", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2019-05-09
Line count: 12
Word count: 66
Le goéland
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Haut dans le ciel passe le goéland
Sur sa route solitaire et fière,
Il jette sa poitrine morte de fatigue
À la rencontre de la tempête.
Elle le secoue, l'arrache
Dans un jeu cruel et sauvage.
Il ne s'esquive pas, il lutte pour avancer,
Petit à petit, vers son but.
Ô ne me laisse pas être comme ce goéland,
Moi aussi la tempête me torture
Dans ma lutte et détresse vers un but élevé :
Petit à petit, ô mon âme !
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2019 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-07-29
Line count: 12
Word count: 82