by Anonymous / Unidentified Author
Un jeune moine est sorti du couvent
Language: French (Français)
Un jeune moine est sorti du convent,
A rencontré une nonnette au corps gent.
Se print a luy demander
S'elle vouloit brinbaler
Ou dancer le petit pas.
Vray dieu helas!
Vous ne brinbalerez, moine!
Vray dieu helas!
Vous ne brinbalerez pas.
He moine, moine, qu'apelez brinbaler?
Ma jeune dame, baiser & accoller
En nostre religion
Brinbaler nous apelons,
Cors à cors, nus en deux draps.
Vray dieu helas!
Vous ne brinbalerez, moine!
Vray dieu helas!
Vous ne brinbalerez pas.
Et moine, moine, que diront vos abéz?
Il sont déçeus tous voire très bien gabéz
En lieu de bien entonner
Vous faites le lict branler,
La reigle ne l'entend pas.
Vray dieu helas!
Vous ne brinbalerez, moine!
Vray dieu helas!
Vous ne brinbalerez pas.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "A young monk left his monastery", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 27
Word count: 123
A young monk left his monastery
Language: English  after the French (Français)
A young monk left his monastery,
Met a nicely-built little nun.
Decided to ask her
If she'd like to ring his bell,
Or dance a few steps.
Good Lord!
Don't ring those bells, monk!
Good Lord!
Don't ring the bells.
Tell me, my monk, what's this 'ringing bells'?
Young lady, kissing and cuddling
Is what in our faith
We call bell-ringing,
Naked bodies together under the sheets.
Good Lord!
Don't ring those bells, monk!
Good Lord!
Don't ring the bells.
Oh my monk, what will your abbots say?
They're all deceived, or in a complete mess;
If, instead of singing in tune,
You make the bed dance a jig,
The Rule doesn't worry about it.
Good Lord!
Don't ring those bells, monk!
Good Lord!
Don't ring the bells.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-05-18
Line count: 27
Word count: 128