by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by David Wyatt

J'ay mis mon cuer et ma pensee
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
J'ay mis mon cuer et ma pensee,
Sachiés de vray certaynement,
A vous servir, dame honnouree,
Belle, bonne au vis cler et gent,
Et vous jure par mon serment:
Tant que mon corps aura duree,
En chascun lieu diray vrayment
  Que vous estés la mieuls paree.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "I have set my heart and thoughts", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Alberto Pedrotti

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 46

I have set my heart and thoughts
Language: English  after the French (Français) 
I have set my heart and thoughts,
Know this full certainly,
On serving you, honoured lady,
Beautiful and good, of clear and noble appearance,
And I swear to you on my oath:
So long as my body shall live,
In every place I will say truly
  That you are the equal of the best.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 8
Word count: 54