by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by David Wyatt

Je n'ay doubté fors que des envieux
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Je n'ay doubté fors que des envieux
Que de legier sont toudis mesdisant,
Qu'a ma dame ne fachent entendant
Chose, par quoy je vive doloreux.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "I never doubted, until the envious", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Alberto Pedrotti

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 26

I never doubted, until the envious
Language: English  after the French (Français) 
I never doubted, until the envious,
Who are always telling tales about the happy,
Made sure my lady heard
Something, for which reason I now live in sorrow.


  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 5
Word count: 29