by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by David Wyatt

Je veuil chanter de cuer joyeux
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Je veuil chanter de cuer joyeux
En ce mois de may gracieux
Hault et cler, quoy que nul en die;
Amours le vuet; n'y contredie
Nesun qui soyt vray amoureux.

De tout mon cuer seray sogneux,
Ens ou despit des envieux,
De bien servir ma douce amye.
  Je veuil [chanter de cuer joyeux
  En ce mois de may gracieux
  Hault et cler, quoy que nul en die.]

Je l'ay choisie, si m'aït Dieux,
N'y a pareille soubs les cieux
A mon avis, ne plus polie
Ne sauroit on jusqu'a Paymie
Trouver ne qui me pleusist mieux.

  Je veuil [chanter de cuer joyeux
  En ce mois de may gracieux
  Hault et cler, quoy que nul en die;
  Amours le vuet; n'y contredie
  Nesun qui soyt vray amoureux.]

Note: Paymie should be a generic remote place; perhaps it is a corruption of Pavie.
Note: The first letters of the verses spell out the name Jehan de Dinant.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "I want to sing with joyful heart", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Alberto Pedrotti

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 126

I want to sing with joyful heart
Language: English  after the French (Français) 
I want to sing with joyful heart
In this lovely month of May,
High and clear, whatever anyone says about it;
Love wishes it, nor will anyone speak against
Who is a true lover.

With all my heart I will be careful,
Though encompassed by the spite of envious men, 
To serve my sweet lady well.
  I want to sing with joyful heart
  In this lovely month of May,
  High and clear, whatever anyone says about it

I chose her, so help me the gods,
And she has no equal under the heavens
To my mind, nor any better-bred
Would you find between here and the far east
Who could please me better.

I want to sing with joyful heart
In this lovely month of May,
High and clear, whatever anyone says about it;
Love wishes it, nor will anyone speak against
Who is a true lover.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 21
Word count: 147