LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by David Wyatt

Par le regard de vos beaux yeux
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Par le regard de vos beaux yeux
Et de vo maintien bel et gent
A vous, belle, vien humblement
Moy presenter vostre amoureux.

De vostre amour sui desireux
Et mon vouloir tout s'y consent
  Par le regard [de vos beaux yeux
  Et de vo maintien bel et gent.]

Or vous plaise, cuer gracieux,
Moy retenir or a present
Pour vostre amy entierement,
Et je seray vostre en tous lieux.

  Par le regard [de vos beaux yeux
  Et de vo maintien bel et gent
  A vous, belle, vien humblement
  Moy presenter vostre amoureux.]

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume Dufay (c1400 - 1474), "Par le regard de vos beaux yeux" [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "At the sight of your lovely eyes", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Alberto Pedrotti

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 92

At the sight of your lovely eyes
Language: English  after the French (Français) 
At the sight of your lovely eyes
And of your lovely, noble bearing 
I come to you, my beauty, humbly
To present myself as your lover.

I am eager for your love
And all my will consents to it
  At the sight of your lovely eyes
  And of your lovely, noble bearing.

So may it please you, gracious heart,
To retain me now at present
To be wholly your beloved 
And I will be yours in every place.

At the sight of your lovely eyes
And of your lovely, noble bearing 
I come to you, my beauty, humbly
To present myself as your lover.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 16
Word count: 104

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris