by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by David Wyatt

L'alta bellezza tua
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
L'alta bellezza tua, virtute, valore,
A che so donna mai donnato amore.

Quanto più miro el tuo lizadro aspeto
Angelico, real, digno d'impero, 
D'amor s'enfiama più l'ardente peto,

Suilando ogn' altro fermo el pensero
In te sola, dea, signor mio dileto,
E farti anchor contenta certo spero.

L'alta bellezza tua, virtute, valore,
A che so donna mai donnato amore.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Your great beauty", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Wyatt

This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 10
Word count: 59

Your great beauty
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Your great beauty, virtue, worth,
Have given me love for you, my lady.

The more I wonder at your beauteous face,
Angelic, regal, worthy of an empress,
The more my breast is enflamed with love.

Setting aside all others, my thoughts are fixed
On you alone, goddess, my chosen lady,
And to make you happy again is my sure hope.

Your great beauty, virtue, worth,
Have given me love for you, my lady.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 10
Word count: 73