by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Ik voele alsdat mijn tong herleeft, viva
Language: Dutch (Nederlands)
Ik voele alsdat mijn tong herleeft, viva, [om dat]1 mijn hert weêr blijdschap heeft, viva; het is Maria, [zuivere]2 Maagd, die boven al mij wel behaagt: Ave Maria! De locht is als een groot casteel, viva, bewoond door vogels vlugge en veel, viva; de wolken liggen als een baan, bedekt met duizend roozenblaân, Viva Maria! De vruchten rijpen goed en schoon, viva, na langen arbeid valt de loon, viva; wij werken geern, wij zingen klaar, want blij zijn is een deugd, voorwaar, Ave Maria! Maria's kinderen, altemaal, viva, wij doen gelijk de nachtegaal, viva: van 's morgens vroeg, al voor den dag, herhaalt hij voor die 't hooren mag: Viva Maria! Weest willekom, Gods Engel zoet, viva, die onze Moeder hebt gegroet, viva, en die ons daaglijks, menigmaal, doet zeggen, in uwe eigen taal: Ave Maria! Lofweerde Maged, onbevlekt, viva, tot mij uw milde hand uitstrekt, viva; bevrijdt ons al, zoo kleen als groot, van helsch gespuis en kwade dood. Viva Maria!
Available sung texts: ← What is this?
• M. Thys • E. Van de Velde • J. Van Schaik • J. Vereecke • A. Verhoeven • A. Verhoeven • E. WambachM. Thys sets stanzas 1, 4-5
E. Van de Velde sets stanzas 1-4
A. Verhoeven sets stanzas 1-2 in (at least) one setting - see below for more information
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Spelling changes used by Thys: voele -> voel ; weêr -> weer
Spelling changes used by Van Schaik: casteel -> kasteel ; roozenblaâr -> rozenblaar ; bevrijdt -> bevrijd
Spelling changes used by Vereecke: voele ->voel; vlugge -> vlug ; willekom -> wellekom
Spelling changes used by Wambach: alsdat -> als dat; om dat -> omdat
1 Thys: "en hoe"
2 Van de Velde: "reine"
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Viva Maria", written 1867-74 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Octaaf De Hovre , "Viva Maria " [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Clément (later Bernardinus) D'Hooghe (1899 - 1951), "Viva Maria" [ women's chorus or men's chorus and organ ] [sung text not yet checked]
- by Vic Nees (b. 1936), "Viva Maria", 1958 [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Peregrinus , "Viva Maria" [ vocal quartet a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Marcel Thys , "Viva Maria", stanzas 1,4-5 [ voice, unaccompanied ] [sung text checked 1 time]
- by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912), "Viva Maria ", op. 34 no. 4 (1885) [ four-part mixed chorus a cappella ], from Sechs Marienlieder für Haus und Konzert, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Eug. Van de Velde , "Viva Maria ", stanzas 1-4 [ women's chorus or men's chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by J. A. S. Van Schaik , "Viva Maria" [ voice, unaccompanied ] [sung text checked 1 time]
- by Jules M. Vereecke , "Viva Maria â¦" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Arthur Verhoeven (1889 - 1958), "Viva Maria", stanzas 1-2 [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Arthur Verhoeven (1889 - 1958), "Viva Maria" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Emiel Wambach , "Viva Maria" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-09-08
Line count: 30
Word count: 162