LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Bible or other Sacred Texts
Translation © by David Wyatt

Liber generationis Jesu Christi
Language: Latin 
Our translations:  ENG
Liber generationis Jesu Christi filii David filii Abraham. 
Abraham genuit Isaac, Isaac autem genuit Iacob, 
Iacob autem genuit Iudam, et fratres ejus. 
Iudas autem genuit Phares, et Zaram de Thamar. 
Phares autem genuit Esrom, 
Esrom autem genuit Aram, Aram autem genuit Aminadab, 
Aminadab autem genuit Naasson, Naasson autem genuit Salmon. 
Salmon autem genuit Booz de Rahab, 
Booz autem genuit Obed ex Ruth, Obed autem genuit Jesse, 
Jesse autem genuit David regem. 
David autem rex genuit Salomonem ex ea quae fuit Uriae.

Salomon autem genuit Roboam. Roboam autem genuit Abiam. 
Abias autem genuit Asa. Asa autem genuit Iosophat. 
Iosophat autem genuit Ioram. Ioram autem genuit Oziam. 
Ozias autem genuit Ioatham. Ioatham autem genuit Achaz.
Achaz autem genuit Ezechiam. Ezechias autem genuit Manassen. 
Manasses autem genuit Amon. Amon autem genuit Iosiam. 
Iosias autem genuit Iechoniam, 
et fratres ejus in transmigratione Babylonis.

Et post transmigrationem Babylonis Iechonias genuit Salathiel. 
Salathiel autem genuit Zorobabel. Zorobabel autem genuit Abiud. 
Abiud autem genuit Eliacim. Eliacim autem genuit Azor. 
Azor autem genuit Sadoc. Sadoc autem genuit Achim. 
Achim autem genuit Eliud. Eliud autem genuit Eleazar. 
Eleazar autem genuit Mathan. Mathan autem genuit Iacob. 
Iacob autem genuit Ioseph virum Mariae, 
de qua natus est Iesus qui vocatur Christus.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , Matthew [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josquin des Prez (c1440 - 1521), "Liber generationis Jesu Christi" [chorus] [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "The book of the genealogy of Jesus Christ", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 27
Word count: 200

The book of the genealogy of Jesus Christ
Language: English  after the Latin 
The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.  
Abraham begot Isaac, Isaac begot Jacob, 
Jacob begot Judah and his brothers.  
Judah begot Perez and Zerah, whose mother was Tamar. 
Perez begot Hezron, 
Hezron begot Ram, Ram begot Amminadab, 
Amminadab begot Nahshon, Nahshon begot Salmon, 
Salmon begot Boaz whose mother was Rahab, 
Boaz begot Obed whose mother was Ruth, Obed begot Jesse, 
and Jesse begot David the king. 
David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah's wife.

Solomon begot Rehoboam, Rehoboam begot Abijah, 
Abijah begot Asa, Asa begot Jehoshaphat, 
Jehoshaphat begot Jehoram, Jehoram begot Uzziah, 
Uzziah begot Jotham, Jotham begot Ahaz, 
Ahaz begot Hezekiah, Hezekiah begot Manasseh, 
Manasseh begot Amon, Amon begot Josiah, 
Josiah begot Jeconia 
and his brothers at the time of the exile to Babylon. 

And after the exile to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel, 
Shealtiel begot Zerubbabel, Zerubbabel begot Abihud, 
Abihud begot Eliakim, Eliakim begot Azor, 
Azor begot Zadok, Zadok begot Akim, 
Akim begot Elihud, Elihud begot Eleazar, 
Eleazar begot Matthan, Matthan begot Jacob, 
and Jacob begot Joseph the husband of Mary, 
from whom was born Jesus who is called Christ. 

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , Matthew
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 27
Word count: 193

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris