by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Translation © by Guy Laffaille

Anima mia, perdona
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FRE
[E tu, Mirtillo,]1 anima mia, perdona
a chi t'è cruda sol dove pietosa
esser non può; perdona a questa, solo
nei detti e nel sembiante
rigida tua nemica, ma nel core
pietosissima amante;
e, se pur hai desio di vendicarti,
deh! qual vendetta aver puoi tu maggiore
del tuo proprio dolore?

View original text (without footnotes)
1 omitted by Monteverdi


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Mon âme, pardonne", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Alberto Pedrotti

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:31
Line count: 9
Word count: 51

Mon âme, pardonne
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Mon âme, pardonne
à celle qui est pour toi un soleil cruel et tendre
ne peut être ; pardonne à celle qui seulement
en paroles et en apparence
est ton ennemie inflexible, mais qui dans son cœur
est une amante pleine de tendresse ;
et si tu as encore le désir de te venger,
ah, quelle vengeance peux-tu avoir qui soit plus grande
que ta propre douleur ?


  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


Text added to the website: 2013-02-28 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:08
Line count: 9
Word count: 68