by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872)
Translation by George Santayana (1863 - 1952)
L'art
Language: French (Français)
Oui, l'œuvre sort plus belle D'une forme au travail Rebelle, Vers, marbre, onyx, émail. Point de contraintes fausses ! Mais que pour marcher droit Tu chausses, Muse, un cothurne étroit ! Fi du rhythme commode, Comme un soulier trop grand, Du mode Que tout pied quitte et prend ! Statuaire, repousse L'argile que pétrit Le pouce Quand flotte ailleurs l'esprit : Lutte avec le carrare, Avec le paros dur Et rare, Gardiens du contour pur ; Emprunte à Syracuse Son bronze où fermement S'accuse Le trait fier et charmant ; D'une main délicate Poursuis dans un filon D'agate Le profil d'Apollon. Peintre, fuis l'aquarelle, Et fixe la couleur Trop frêle Au four de l'émailleur ; Fais les sirènes bleues, Tordant de cent façons Leurs queues, Les monstres des blasons ; Dans son nimbe trilobe La Vierge et son Jésus, Le globe Avec la croix dessus. Tout passe. -- L'art robuste Seul a l'éternité : Le buste Survit à la cité, Et la médaille austère Que trouve un laboureur Sous terre Révèle un empereur. Les dieux eux-mêmes meurent. Mais les vers souverains Demeurent Plus forts que les airains. Sculpte, lime, cisèle ; Que ton rêve flottant Se scelle Dans le bloc résistant !
Text Authorship:
- by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), "L'art", appears in Émaux et Camées [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by George Santayana (1863 - 1952) , "Art", first published 1922 ; composed by Henry Leland Clarke.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- HUN Hungarian (Magyar) (Árpád Tóth) , "A művészet"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-04-12
Line count: 56
Word count: 190
All things are doubly fair
Language: English  after the French (Français)
All things are doubly fair If patience fashion them And care -- Verse, enamel, marble, gem. No idle chains endure: Yet, Muse, to walk aright, Lace tight Thy buskin proud and sure. Fie on a facile measure, A shoe where every lout At pleasure Slips his foot in and out ! Sculptor, lay by the clay On which thy nerveless finger May linger, Thy thoughts flown far away. Keep to Carrara rare, Struggle with Paros cold, That hold The subtle line and fair. Lest haply nature lose That proud, that perfect line, Make thine The bronze of Syracuse. And with a tender dread Upon an agate's face Retrace Apollo's golden head. Despise a watery hue And tints that soon expire. With fire Burn thine enamel true. Twine, twine in artful wise The blue-green mermaid's arms, Mid charms Of thousand heraldries. Show in their triple lobe Virgin and Child, that hold Their globe, Cross-crowned and aureoled. -- All things return to dust Save beauties fashioned well. The bust Outlasts the citadel. Oft doth the ploughman's heel, Breaking an ancient clod, Reveal A Caesar or a god. The gods, too, die, alas ! But deathless and more strong Than brass Remains the sovereign song. Chisel and carve and file, Till thy vague dream imprint Its smile On the unyielding flint.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by George Santayana (1863 - 1952), "Art", first published 1922 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), "L'art", appears in Émaux et Camées
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henry Leland Clarke (1907 - 1992), "All things are doubly fair", copyright © 1963 [SATB chorus and piano or organ], New York, American Composers Alliance [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-04-12
Line count: 56
Word count: 215