
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Now came still Evening on, and Twilight gray Had in her sober livery all things clad; Silence accompanied; for [beast]1 and bird, They to their grassy couch, these to their nests Were slunk, all but the wakeful nightingale; She all night long her amorous descant sung; Silence [was]2 pleased....
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Ives: "the beast"
2 Ives: "is"
Authorship:
- by John Milton (1608 - 1674), no title, appears in Paradise Lost, Book 4, lines 598-604 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Edward Ives (1874 - 1954), "Evening", 1921 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRI Frisian (Geart van der Meer) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 49
No kaam de stille jûn en grize skimer Klaaide yn syn sobere livrei de wrâld; Oeral wie 't stil, want elk beest, elke fûgel, Wie slûpt nei 't nêst yn 't gers of yn in beam, Útsein it gealtsje, jimmer wach -- dy song De hiele nacht har amoereuze sang, En hage sa de stilte...
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from English to Frisian copyright © 2013 by Geart van der Meer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in English by John Milton (1608 - 1674), no title, appears in Paradise Lost, Book 4, lines 598-604
This text was added to the website: 2013-04-23
Line count: 7
Word count: 54