LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Joachim du Bellay (1525 - c1560)
Translation © by David Wyatt

Robin par bois et compagnes
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Robin par bois et compagnes,
Par bocages et montagnes,
Suyvant naguère un taureau
Esgaré de son troupeau,
D'un roc élevé regarde;
Voit une biche fuiarde,
D'un dard la fait trébucher,
Trouve en l'antre d'un rocher
Les petits fauveaux il donne
A Jannette sa mignonne.

Puis fit à ses compagnons
Un banquet d'aux et d'oignois;
Faissant courir par le troupe
D'un vin d'Anjou mainte coupe.
Quant au reste, O Dieu cornu,
O croc de ce pin congneu
Pour ton offrande rapporte
La peau de la biche morte.

Text Authorship:

  • by Joachim du Bellay (1525 - c1560) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jacob (aka Jacques or Jachet) Arcadelt (c1505 - c1568), "Robin par bois et compagnes" [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Robin, following through woods and fields", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2013-05-07
Line count: 18
Word count: 86

Robin, following through woods and fields
Language: English  after the French (Français) 
Robin, through woods and fields,
Through groves and hills
Following once a bull
Strayed from his herd,
Looks out from a high rock;
He sees a doe in flight,
Makes her stumble with a shot,
Finds in a cave in the rocks
Her little young ones, and gives
Them to Jeanette, his darling.

Then he makes for his companions
A grand meal with garlic and onions,
Sending round the whole band
Many a cup of Anjou wine.
As for the remains, o horned god,
On a fork of this well-known pine
As an offering to you he brings
The skin of the slain doe.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2013 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Joachim du Bellay (1525 - c1560)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-05-07
Line count: 18
Word count: 104

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris