possibly by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Jeremy Sagnier

Luci care, luci belle
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG FIN FRE
Luci care, luci belle
Cari lumi amate stelle
Date calma a questo core.

Se per voi sospiro e moro
Idol mio, mio bel tesoro
Forza e solo del Dio d'amore.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Romney) , "Dear lights", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Rakkaat silmät", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Jeremy Sagnier) , "Chers yeux", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-10-06
Line count: 6
Word count: 30

Chers yeux
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Chers yeux, beaux yeux,
Chers astres, étoiles aimées,
Apaisez ce cœur.

Si pour vous je soupire et meurs,
Mon idole, mon beau trésor,
C'est seulement par le pouvoir du Dieu d'amour.


  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Jeremy Sagnier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on:


This text was added to the website: 2013-05-08
Line count: 6
Word count: 31