possibly by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Erkki Pullinen

Luci care, luci belle
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG FIN FRE
Luci care, luci belle
Cari lumi amate stelle
Date calma a questo core.

Se per voi sospiro e moro
Idol mio, mio bel tesoro
Forza e solo del Dio d'amore.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Romney) , "Dear lights", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Rakkaat silmät", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Jeremy Sagnier) , "Chers yeux", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-10-06
Line count: 6
Word count: 30

Rakkaat silmät
Language: Finnish (Suomi)  after the Italian (Italiano) 
Rakkaat silmät, kauniit silmät,
hellät valot, armat tähdet,
antakaa rauha tähän sydämeen!

Jos minä teidän takianne huokaan ja kuolen,
oma rakkaani, ihana aarteeni,
voima tulee vain rakkauden jumalalta.


  • Translation from Italian (Italiano) to Finnish (Suomi) copyright © 2017 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on:


This text was added to the website: 2017-09-11
Line count: 6
Word count: 28