Translation © by Laura Prichard

Chanson espagnole
Language: Galician 
Available translation(s): ENG
Adios, men homino, adios,
Ja qui te marchas pr'aguerra:
Non t'olvides d'aprendina
Quiche qued' a can'a terra.
La la la la ...

Castellanos de Castilla,
Tratade ben os grallegos:
Cando van, van como rosas,
Cando ven, ven como negros.
La la la la ...


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , title 1: "Spanish song", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 44

Spanish song
Language: English  after the Galician 
Farewell, my husband, farewell,
Now that you are marching off to war
Don't forget to keep in touch
Wth those who are holding down the fort at home.
La la la la...

Castillans of Castille
Treat well the Galicians:
When they go, they go like roses,
When they come back, they come back as blacks.
La la la la...


  • Translation from Galician to English copyright © 2013 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2013-06-21
Line count: 10
Word count: 59