by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868)
К Молли
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Не требуй песен от певца, Когда житейские волненья Замкнули вещие уста Для радости и вдохновенья. И если чувств могильный сон Нарушишь властию великой, Не пенье, нет! Раздастся стон Иль женский плач, иль хохот дикий. Но если, гордость затая, Певца живым участьем встретишь И хоть притворно, хоть шутя, Надеждой жизнь ему осветишь, Ярче молнии, жарче пламени, Бурным потоком польются слова; Песни звонкие, песни громкие Грома сильней огласят небеса.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "К Молли", 1840, from Proshchanije S. Peterburgom, no. 11 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jacob Wilde) , "To Molly", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 67