by Anonymous / Unidentified Author
Ønsket
Language: Norwegian (Bokmål)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
I Skovens Fred
Ved Elvens Bred,
Der söger jeg et Hjem.
Jeg kjender der et lidet Bo,
I hvilket Himlens Tröst og Ro
Er venligt tryllet frem.
I Skovens Fred
Ved Elvens Bred,
Der söger jeg en Viv.
Jeg veed en Viv der huld og god,
Et ægte, trofast, kjærligt Blod,
Og sund på Sjæl og Liv.
I Skovens Fred
Ved Elvens Bred,
Der söger jeg en Grav.
En Grav jeg veed der luun og varm,
Som ta'er mig kjærligt i sin Arm,
Fra Livets Sorg og Krav.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Mark DeGarmeaux) , "The wish", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Michael Jorgensen
This text was added to the website: 2013-09-06
Line count: 18
Word count: 88
The wish
Language: English  after the Norwegian (Bokmål)
In the forest's peace
By the river's bank,
There I seek a home.
I know a little hut is there,
In which heaven's comfort and rest
Are kindly summoned forth.
In the forest's peace
By the river's bank,
There I seek a wife.
I know a wife there, kind and good,
A genuine, loyal, loving type,
And healthy in soul and life.
In the forest's peace
By the river's bank,
There I seek a grave.
A grave I know there cozy and warm,
Which takes me tenderly in its arm,
Away from life's sorrow and demand.
Authorship:
- Translation from Norwegian (Bokmål) to English copyright © 2013 by Mark DeGarmeaux, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2013-09-06
Line count: 18
Word count: 96