by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Revjot nepogoda
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch)
Revjot nepogoda . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 57
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pavel Ivanovich Blaramberg (1841 - 1907), "Ревёт непогода"
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Romanian (Română), a translation by Ștefan Octavian Iosif (1875 - 1914) ; composed by Sabin Vasile Drăgoi.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation (A. N. ) by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Akhilles Nikolayevich Alferaki.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2021-05-07