Psalmus in confessione.Jubilate Deo,...
Language: Latin after the Hebrew (עברית)
1 [Psalmus in confessione.] Jubilate Deo, omnis terra;
2 Servite Domino in lætitia. Introite in conspectu ejus in exsultatione.
3 Scitote quoniam Dominus ipse est Deus;
ipse fecit nos, et non ipsi nos:
populus ejus, et oves pascuæ ejus.
4 Introite portas ejus in confessione;
atria ejus in hymnis:
confitemini illi. Laudate nomen ejus,
5 quoniam suavis est Dominus, in æternum misericordia ejus,
et usque in generationem et generationem veritas ejus.
Translation(s): DUT ENG ENG ENG FRE GER GER
List of language codes
About the headline (FAQ)
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Authorship Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable): - DUT Dutch (Nederlands) (Wim Reedijk) , title 1: "Gij ganse aarde juicht de Heer", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Bible or other Sacred Texts) , title 1: "Psalm 100"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Psaume 100", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2006-12-28.
Last modified: 2014-06-16 10:02:20
Line count: 10
Word count: 71
Gentle Reminder |
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
found
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
|
|
Ein Dankpsalm.Jauchzet dem Herrn, alle...
Language: German (Deutsch) after the Latin
1 [Ein Dankpsalm.] Jauchzet dem Herrn, alle Welt!
2 Dienet dem Herrn mit Freuden; kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!
3 Erkennet, daß der Herr Gott ist!
Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst zu seinem Volk
und zu Schafen seiner Weide.
4 Gehet zu seinen Toren ein mit Danken,
zu seinen Vorhöfen mit Loben;
danket ihm, lobet seinen Namen!
5 Denn der Herr ist freundlich, und seine Gnade währet ewig
und seine Wahrheit für und für.
Translation(s): ENG
List of language codes
A. Brede sets line 2
About the headline (FAQ)
Submitted by Thomas Zoller
Authorship Based on Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Albrecht Brede , "Duett über Psalm 100 Vers 2", op. 5, published 1874, line 2 [duet for soprano and tenor with piano and violoncello ad libitum], Kassel, Scheel [
text not verified ]
- by Johann Pachelbel (1653 - 1706), "Jauchzet dem Hernn, alle Welt", P. 213. [two mixed choruses (SATB chorus)] [
text verified 1 time ]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Psalm 100", op. 11 no. 3 (1907) [baritone and organ], from Drei geistliche Lieder für Bariton und Orgel, no. 3. [
text not verified ]
This text (or a part of it) is used in a work
- by (Jakob Ludwig) Felix Mendelssohn Bartholdy (1809 - 1847), "Jauchzet den Herrn, alle Welt", op. 69 (Drei Motetten für Chor und Solostimmen) no. 2. [SATB chorus]
- by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Psalm "Jauchzet dem Herren, alle Welt"", op. 2 (Psalmen Davids) no. 15, SWV. 36 (1619). [double SATB chorus and basso continuo]
- by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Jauchzet dem Herren, alle Welt", op. 13 no. 12, SWV. 493 (1671), published 1672 [double chorus and continuo], from Schwanengesang, no. 12, Dresden
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable): - ENG English [singable] (Bertram Kottmann) , title 1: "Sing to the Lord all ye lands!", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2003-10-12.
Last modified: 2015-09-09 09:06:02
Line count: 10
Word count: 78
|