You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Vois‑tu là bas l'étoile

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Vois-tu là bas l'étoile
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 59 DUT ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Fritz Arlberg, Nikolai Vasil'yevich Artsybushev, Laura Valborg Aulin, Agathe Ursula Backer-Grøndahl, Carl Banck, Hendrik Joseph van Berckel, Constanz Berneker, Anna Bochkoltz-Falconi, Rudolf Böhmer, Heinrich Böie, Christian Bruhn, Carl Debrois van Bruyck , Mario Castelnuovo-Tedesco, Pierre Chépélov, Wilhelm Claussen, Detlef Cordes, César Antonovich Cui, Bernard van Dieren, Alexander Julius Paul Dorn, W. Dost, Karl Anton Florian Eckert, Zdenko Antonín Václav Fibich, Don Forsythe, Robert Franz, Friedrich Theodor Fröhlich, Paul Geisler, Hermann Genss, Friedrich Gernsheim, Christian Friedrich Grimmer, Friedrich Wilhelm Grund, Ferdinand Gumbert, J. von Harder, Ludwig Hartmann, Moritz Hauptmann, Karl Heine, Wilhelm Heinefetter, Wilhelm Killmayer, Fr. Fr. G. Kirchhof, Friedrich [Fritz] Kirchner, Conradin Kreutzer, Adolf, Baron von Lauer, J. Leavitt, Leopold Lenz, Georg Lothar Liebling, August Lindner, L. Lüdecke, Carl von Mayer, Harry Mayer, Ludwig Siegfried Meinardus, Fanny Mendelssohn-Hensel, Ch. Merten, Béla Nemes Hegyi, Fabio Nieder, Hans Erich Pfitzner, Carl Polko, Helene von Pusch, Georg Wilhelm Rauchenecker, Joseph Rheinberger, Heinrich Rietsch, Wilhelm Rosenberg, Robert Ruschke, L. Sadler, Filip von Schantz, C. von Sidorovich, Wilhelm Speidel, Eugen von Taund, Franz Tiebach, Friedrich Hieronymus Truhn, Johann Vesque von Püttlingen, Willy Viol, Julie von Waldburg-Wurzach, Fürstin, Jean Wall, C. F. Zietzschmann. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Caroline Unger-Sabatier (1803 - 1877), "Vois-tu là bas l'étoile", from Lieder, Mélodies et Stornelli de Caroline Ungher-Sabatier publiés et offerts à ses amis par F.S.U., no. 32

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , DUT FRE FRE ; composed by Eustace J. Breakspeare.
  • Also set in Finnish (Suomi), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , DUT ENG FRE FRE ; composed by Väinö Raitio.
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , DUT ENG ; composed by Joseph Mertens.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Vil'gelm Veniaminovich Levik (1907 - 1982) , DUT ENG FRE FRE ; composed by Rostislav Grigor'yevich Boyko.

Text added to the website: 2008-01-25 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:35

Line count: 0
Word count: 0

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works