Submissions by Gee, Kyle ( 32 items: 4 texts and 28 translations )
To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal. Contact: <kyleanthonygee (AT) gmail (DOT) com>Translations of entire song cycles (alphabetic order):
- Frauenliebe und -Leben: The Love and Life of a Woman
Texts and Translations
- Ever since first seeing him [translation]
- He, the most magnificent of them all [translation]
- I can’t grasp or believe it [translation]
- You, ring on my finger [translation]
- Help me, my sisters [translation]
- Sweet friend, you look [translation]
- At my heart, at my breast [translation]
- Now you’ve hurt me for the first time [translation]
- The necklace, the row of pearl after pearl; title: "The necklace, the row of pearl after pearl" [translation]
- Calm, sultry air; title: "Calm, sultry air" [translation]
- I know why sailors are captured by; title: "The nymph" [translation]
- The floating chain of clouds is thinning; title: "The floating chain of clouds is thinning" [translation]
- Far beyond the waves of the bay; title: "Who brought you here to me?" [translation]
- From mountain peaks crowned by the forest; title: "From mountain peaks crowned by the forest" [translation]
- If you will just smile occasionally; title: "If you will just smile occasionally" [translation]
- Ah, turn away that look, turn away that face!; title: "Ah, turn away that look" [translation]
- Lascia i tuoi vecchi libri e dammi un bacio; title: "Aprile"
- Leave your old books and give me a kiss; title: "April" [translation]
- Lento cavalca per valle ombrose un giovinciel!; title: "L'eco"
- A young man rides his horse among shadowy valleys!; title: "The echo" [translation]
- Shake, fine steed, your flowing mane; title: "The gallop" [translation]
- We were reading together one day for fun; title: "We were reading together" [translation]
- Do you know the white tomb; title: "Lament" [translation]
- So that the wind may bring them to you; title: "Testament" [translation]
- With his abrupt and beastly tooth; title: "The manor of Rosemonde" [translation]
- And I was in my homeland; title: "A dream" [translation]
- The night is sad, like my dreams; title: "The night is sad" [translation]
- You saw a woman on the cliff; title: "The storm" [translation]
- Sono andato al cimitero a trovar la madre mia; title: "L'orfano"
- I went to the cemetery to find my mother; title: "The orphan" [translation]
- Maggio è tornato a noi; title: "La ballata di maggio"
- May has come back to us; title: "The ballata of May" [translation]