by
Heinrich Laube (1806 - 1884)
Wo giebt es wohl noch Jägerei
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Wo giebt es wohl noch Jägerei,
Als wie im deutschen Land?
Der Franzos' hat sein Land überlichtet,
Nichts schonend die Jagd sich vernichtet,
Schiesst singende Vögel, der Fant!
In Engelland, da ist nichts mehr,
Als nur das Huhn zu Haus;
Fabriken klappern und stampfen,
Maschinen hämmern und dampfen,
Das hält kein Wildpret aus.
Die Füchse borgen sie von uns
Zur Hatz über Hecken und Feld:
Das ist ein Reiter-Vergnügen,
Die Jagd liegt in letzten Zügen,
Wenn Deutschland sie nicht erhält.
Die ernste strenge Jägerei,
Die kennen wir allein,
In Wald und Feld zu leben,
Vertieft in Ursprungs-Weben,
Ist deutsches Jagdgedeihn.
So trinkt darauf ein volles Glas:
Es lebe deutsche Jagd!
Jene Lust, die Träume spinnende,
Und die Kunst, die Thaten sinnende
Die uns so wohl behagt!
Sie übt die Seele, übt die Hand,
Nährt Frische, Kraft und Muth:
Wenn's gilt das Reich zu wahren,
Wir sind in Waffen erfahren,
Hoch! tapf'res Jägerblut!
Available sung texts: (what is this?)
• R. Schumann
R. Schumann sets stanzas 1-2, 4-6
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Jagdbrevier von Heinrich Laube, Zweite, vermehrte Auflage, Leipzig: H. Haessel, 1858, pages 229-230.
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2009-10-05
Line count: 30
Word count: 158
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Waar wordt wel nog gejaagd zo mooi
Als hier in 't Duitse land?
De Fransoos heeft zijn land overhelderd,
De jacht, niet gespaard, is gekelderd,
Schiet zingende vogels, de kwant!
In Engeland, daar is niets meer
Dan slechts het hoen nog buit;
Fabrieken raat'len en stampen,
Machines haam'ren en dampen,
Dat houdt geen jachtdier uit.
De vossen lenen zij van ons
Voor jacht door velden te paard;
Puur lol voor rijdende knapen,
De jacht ligt op apegapen,
Als Duitsland hem niet bewaart.
De ware, strenge jachtcultuur,
Die kennen enkel wij.
In bos en veld te leven,
Verdiept in oorsprongs weven,
Zo jaagt de Duitser vrij.
Dus drink daarop een goed vol glas:
't Is mooi hoe Duitsland jaagt!
Dat genot, het dromen spinnende,
En die kunst, op daden zinnende,
Die ons zozeer behaagt!
Zij vormt de ziel en traint de hand,
Geeft frisheid, kracht en moed:
Bedreigen 't rijk gevaren,
Wij zijn met wapens ervaren,
Proost, dapper jagersbloed!