Es wollt gut Jäger jagen,
Wollt jagen auf Himmels Höhn,
Was begegnet ihm auf der Heiden,
Maria, die Jungfrau schön.
Der Jäger, den ich meine,
Der ist uns wohl bekannt,
Er jagt mit einem Engel,
Gabriel ist er genannt.
Der Jäger bließ in sein Hörnlein,
Es lautet also wohl:
Gegrüßt seyst du Maria,
Du bist aller Gnaden voll.
Gegrüßt seyst du Maria,
Du edle Jungfrau fein,
Dein Leib soll dir gebähren,
Ein kleines Kindelein.
Dein Leib soll dir gebähren,
Ein Kindlein ohn einen Mann,
Das Himmel und die Erde
Einsmals zwingen kann.
Maria die viel Reine,
Fiel nieder auf ihre Knie,
Dann bat sie Gott vom Himmel:
Dein Will gescheh allhie.
Dein Will der soll geschehen,
Ohn Pein und sonder Schmerz.
Da empfing sie Jesum Christum
Unter ihr jungfräuliches Herz.
Available sung texts: (what is this?)
• J. Brahms
J. Brahms sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-08-25
Line count: 28
Word count: 133
Een jager goed wou jagen,
Wou jagen gaan hoog en laag,
Wie komt op hem toe op de heide?
Maria, die schone Maagd.
De jager die ik voorheb,
Die is best wel befaamd,
Hij jaagde met een engel,
Gabriël is die genaamd.
De engel blies zijn hoorntje,
Dat klonk van do si la sol:
"Gegroet zijt gij, Maria,
Gij zijt genadevol!
Gegroet zijt gij, Maria,
Gij, eed'le maged fijn!
Uw schoot zal koest'ren en dragen
Een kindje zacht en klein.
Uw schoot zal koest'ren en dragen
Een kindje zacht en klein,
Dat hemel en ook aarde
Zal eens tot heerser zijn."
Maria, maged reine,
Viel op haar knieën neer.
Toen bad zij God in de hemel:
"Uw wil geschiede, Heer.
Uw wil, die moet geschieden,
Wel zonder pijn en smart."
Toen ontving zij Jezus Christus
In haar jong meisjeshart.