by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
В безмолвии садов, весной, во мгле ночей
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)
В безмолвии садов, весной, во мгле ночей, Поёт над розою восточный соловей. Но роза милая не чувствует, не внемлет, И под влюбленный гимн колеблется и дремлет. Не так ли ты поёшь для хладной красоты? Опомнись, о поэт, к чему стремишься ты? Она не слушает, не чувствует поэта; Глядишь, она цветет; взываешь -- нет ответа.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Соловей и роза" [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 54