Откуда такая нежность?
Не первые -- эти кудри
Разглаживаю, и губы
Знавала темней твоих.
Всходили и гасли звёзды
-- Откуда такая нежность? --
Всходили и гасли очи
У самых моих очей.
Ещё не такие песни
Я слушала ночью темной
Венчаемая — о нежность! —
На самой груди певца.
Откуда такая нежность,
И что с нею делать, отрок
Лукавый, певец захожий,
С ресницами -- нет длинней?
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Go to the general view
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 62
Where does such tenderness come from?
These are not the first curls
that I have caressed, and I have known lips
darker than yours.
The stars rose and dimmed
-- Where does such tenderness come from? --
The eyes rose and dimmed
Near my very own eyes.
Even better songs than these ones
have I listened to in the dark night
crowning - o tenderness!
against the singer's own chest.
Where does such tenderness come from?
And what will I do with it,
Wily lad, wayfaring singer
With the longest eyelashes ever seen?