LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation by Friedrich Ludwig Breuer (1786 - 1833)

Im Blumenhaine am Bendemir kosen
Language: German (Deutsch)  after the English 
Im Blumenhaine am Bendemir kosen 
Viel Nachtigallen den Tag entlang; 
Da saß ich ein träumendes Kind unter Rosen, 
Und lauschte dem süß mich umschwirrenden Sang. 
Den Hain und die Töne vergess' ich nimmer, 
Und denke, wenn still der Lenz mich umblüht, 
Ob Bülbül am ruhigen Bendemir immer 
Noch singet, und immer die Rose noch glüht? 

Ach nein!  die Rosen am Ufer verblichen, 
Doch pflückt' ich der Knospen im frischen Schein, 
Und sauge, wenn längst schon der Sommer entwichen, 
Noch duftenden Thau aus den Knospen ein: 
So birgt der Erinnerung bleichender Schimmer 
Noch Tropfen der Freude, die längst verblüht,  
So steht vor der Seele mir glänzend noch immer 
Der Hain, der am ruhigen Bendemir blüht. 

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. D'Alquen 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Britische Dichter-Proben, no. I: nach Thomas Moore und Lord Byron, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1819, pages 75 - 77. Appears in Harems-Lieder aus Lalla Rookh von Thomas Moore, no. 1.


Text Authorship:

  • by Friedrich Ludwig Breuer (1786 - 1833), no title [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), no title, appears in Lalla Rookh, in The Veiled Prophet of Khorassan, London: Longman, Hurst, Rees, Orme and Brown, first published 1817
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Aloys Theodor Commer (1813 - 1887), "Erinnerung", subtitle: "Im Blumenhain am Bendemir", op. 19 (Vier Gesänge für eine Singstimme mit Begleitung des Piano-Forte) no. 4, published 1841 [ voice and piano ], Berlin, Bote und Bock [sung text not yet checked]
  • by Johann Peter Cornelius D'Alquen (1795 - 1863), "Persisches Lied", op. posth. 5 (10 Lieder) no. 4 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart (1795 - 1885) [an adaptation] ; composed by Giulio Alary, Alfredo Catalani.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859) , "Chant d'une jeune esclave", subtitle: "Imité de Moore", written 1821, appears in Le Chansonnier des Grâces, first published 1821 [an adaptation] ; composed by Edmond Michotte.
      • Go to the text.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart (1795 - 1885) [an adaptation] ; composed by Alfredo Catalani.
      • Go to the text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2020-01-23
Line count: 16
Word count: 124

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris