LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,104)
  • Text Authors (19,455)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation by Sabine-Casimire-Amable Tastu (1795 - 1885)

Aux bords du Bendemir est un berceau de...
Language: French (Français)  after the English 
Aux bords du Bendemir est un berceau de roses
Que jusqu’au dernier jour on me verra chérir ;
Le chant du rossignol, dans ses fleurs demi-closes,
Charme les flots du Bendemir.

J’aimais à m’y bercer d’un songe fantastique ;
M’enivrant de parfums, de repos, d’avenir,
J’écoutais tour à tour l’oiseau mélancolique
Et les ondes du Bendemir.

Maintenant, loin des lieux où fleurit mon aurore,
Je dis : Voit-on encor la rose s’embellir,
Et le chantre des nuits soupire-t-il encore
Sur les rives du Bendemir ?

Non, le printemps n’est plus, la rose s’est flétrie ;
Le triste rossignol de douleur va mourir,
Et je ne verrai plus couler dans ma patrie
Les flots d’azur du Bendemir.

Mais il nous reste au moins, quand la rose est passée,
Un parfum précieux que l’art sait obtenir,
Pareil au souvenir qui rend à ma pensée
Les bords riants du Bendemir.

Available sung texts:   ← What is this?

•   A. Catalani 

A. Catalani sets stanzas 1-4
G. Alary sets stanzas 1, 3-4

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Sabine-Casimire-Amable Tastu (1795 - 1885), "L'Odalisque" [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), no title, appears in Lalla Rookh, in The Veiled Prophet of Khorassan, London: Longman, Hurst, Rees, Orme and Brown, first published 1817
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Giulio Alary (1814 - 1891), "L'Indienne", stanzas 1,3-4 [ soprano and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Alfredo Catalani (1854 - 1893), "L'Odalisque", published 1878, stanzas 1-4 [ voice and piano ], also set in Italian (Italiano) [sung text checked 1 time]
  • by Léon Dufils (1835 - 1879), "Le Bendemir", subtitle: "Chanson persane", published [1866] [ medium voice and piano ], Paris, Éd. Gambogi Frères [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859) , "Chant d'une jeune esclave", subtitle: "Imité de Moore", written 1821, first published 1821 [an adaptation] ; composed by Caroline Martainville, Edmond Michotte.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Ludwig Breuer (1786 - 1833) , no title [an adaptation] ; composed by Franz Aloys Theodor Commer, Johann Peter Cornelius D'Alquen.
    • Go to the text.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Sabine-Casimire-Amable Tastu (1795 - 1885) [an adaptation] ; composed by Alfredo Catalani.
    • Go to the text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Alberto Pedrotti

This text was added to the website: 2003-11-14
Line count: 20
Word count: 142

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris