Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ach, ich denke, Ach, ich senke In ihr Bild mich Tag und Nacht! Und kein Grüßen Von der Süßen, -- O ich hätt' es nicht gedacht! Ach, ich schaue Tief in's Blaue Bis mein Aug' voll Thränen steht. Ach, ich lausche Ob es rausche, Ob sie gleich mir ferne geht. Vögeln, Lüften, Wolken, Düften, Geb' ich mit den tiefsten Sinn, Aber schweifen, Aber streifen Läßt du sie an Dir dahin. So versäumst Du, So verträumst Du Was mir einzig Frieden giebt? Fühlst im Herzen Keine Schmerzen, Hast so früh schon ausgeliebt?
R. Franz sets stanzas 1, 2, 4
F. Truhn sets stanzas 1, 2, 4
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with C. Reinhold, Die Mathildenhöhle. Novelle nach einer wahren Begebenheit, Stuttgart: Fr. Bordhag'sche Buchhandlung, 1839, pages 73-74.
Authorship:
- by Christian Reinhold (1813 - 1856), no title, written 1837, appears in Die Mathildenhöhle, in Zweites Capitel, no. 1, first published 1839 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Ach, ich denke", op. 51 (Zehn Gesänge) no. 6 (1879), published 1879, stanzas 1,2,4 [ voice and piano ], Leipzig, Leuckart [sung text checked 1 time]
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "'Ach ich denke' aus dem Roman 'Die Mathildenhöhle'", 1840, published 2007 [ voice and piano ], unpublished during Lang's lifetime; first published in 2007 (given erroneously as 2006 in the score); Bryn Mawr, PA: Hildegard Publishing [sung text checked 1 time]
- by Friedrich Hieronymus Truhn (1811 - 1886), "Lied von C. Reinhold", published 1843, stanzas 1,2,4 [ voice and piano ], Braunschweig: J.P. Spehr (in Sänger-Halle No. 14 and in Mozart-Album, Zweite Abtheilung) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-03-18
Line count: 24
Word count: 91
Oh, I think, Oh I lose myself In her image day and night! And no greeting From the sweet one, -- Oh, I would not have thought that this could happen! Oh, I gaze Deep into the blue Until my eyes are filled with tears. Oh, I listen to discover If there is a swishing of her garments Even though she walks far from me. To the birds, the breezes, Clouds, scents I impart the most profoundly meaningful messages, But heedlessly You permit them To roam and ramble past you. Thus you miss, Thus you dream away The only thing that gives me peace? You feel no pain In your heart? You have ceased to love so soon?
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesTranslations of title(s):
"Ach, ich denke" = "Oh, I think"
" 'Ach ich denke' aus dem Roman 'Die Mathildenhöhle' " = " 'Oh, I think' from the novel 'Die Mathildenhöhle' "
"Lied von C. Reinhold" = "Song by C. Reinhold"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Sharon Krebs and Harald Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Christian Reinhold (1813 - 1856), no title, written 1837, appears in Die Mathildenhöhle, in Zweites Capitel, no. 1, first published 1839
This text was added to the website: 2008-03-18
Line count: 24
Word count: 118