LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich von Matthisson (1761 - 1831)
Translation © by Pierre Mathé

Die Elfenkönigin
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
  [Was]1 unterm Monde gleicht
  Uns Elfen flink und leicht?
  Wir spiegeln uns im Thau
  Der sternenhellen Au,
Wir tanzen auf des Baches Moos',
Wir wiegen uns am Frühlingssproß,
Und ruhn in weicher Blumen Schooß!

  Ihr Elfen, auf den Höh'n!
  Ihr Elfen, an den See'n,
  Zum thaubeperlten Grün
  Folgt eurer Königin!
[Im grauen Mettenfädleinkranz]2,
Umflimmert von des Glühwurms Glanz,
Herbei! herbei! zum [Mondscheintanz]3!

  Ein Schleier, weiß und fein,
  Gebleicht im Sternenschein
  Auf kühler Todtengruft,
  Umwall' euch leicht wie Duft!
Durch [Moos und Schilf]4, durch Korn und Hain,
Bergauf, thalab, waldaus, feldein,
Herbei! herbei! zum Ringelreihn!

  Beim Sommermondscheinball,
  Am Quell im Erlenthal,
  Umschleiert unser Chor
  Ein [weisser]5 Nebelflor;
Wir kreisen schnell, [wir]6 schweben leicht,
Ein finstres Gnomenheer entsteigt
Dem Erdenschooß und harft und geigt!

  Das Mark vom Schmetterling
  Den eine Jungfrau fieng,
  Das Hirn der Nachtigall
  Bereiten wir zum Mahl,
[Und schlürfen, unter Rundgesang
Und Flötenton und Harfenklang]7,
Aus Blumenkelchen Göttertrank!

  [Herbei! herbei! zum Tanz
  Im Mettenfädleinkranz!]8
  Schnell rollt der Elfen Kreis
  Im zirkelrunden Gleis!
Wo ist ein Fuß der nimmer glitt?
Wir Elfen fliehn mit Zephyrschritt,
Kein Gräschen beuget unser Tritt!

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Curschmann •   C. Loewe 

F. Curschmann sets stanza 1 in (at least) one setting - see below for more information

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Friedrich Matthisson, Mannheim, neuen Hofs- und akademischen Buchhandlung, 1787, pages 97-99.

1 Loewe: "Nichts"
2 Loewe: "Im silbergrauen Spinnwebkranz"
3 Loewe: "leichten Mondscheintanz"
4 Loewe: "Schilf und Moos"
5 Loewe: "leichter"
6 Loewe: "und"
7 Loewe: "Wir schlürfen froh bei Rundgesang,/ Bei Flötenton und Geigenklang"
9 Loewe: "Im Mettenfädleinkranz!/ Herbei! herbei! zum Tanz"

Text Authorship:

  • by Friedrich von Matthisson (1761 - 1831), "Die Elfenkönigin", appears in Wanderjahre in Deutschland (1784-1787) [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Karl) Friedrich Curschmann (1805 - 1841), "Die Elfenkönigin", published 1844 [ SATB chorus and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by (Karl) Friedrich Curschmann (1805 - 1841), "Die Elfenkönigin", op. 2 (Vier [later Fünf] Gedichte für Tenor (oder Sopran)) no. 5, published 1854, stanza 1 [ tenor or soprano and piano ], Berlin, Schlesinger ; note: set was first published without this song [sung text checked 1 time]
  • by Nikolaus, Freiherr von Krufft (1779 - 1818), "Die Elfenkönigin", published 1812 [sung text not yet checked]
  • by Carl Loewe (1796 - 1869), "Die Elfenkönigin", op. 9, Heft 1 no. 5 (1824) [sung text checked 1 time]
  • by Friedrich Johann Albrecht Muck (1763 - 1839), "Die Elfenkönigin", published [1793], Leipzig: Gedruckt in der Breitkopfischen notendruckerey [sung text not yet checked]
  • by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Die Elfenkönigin", c1795-7 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Set in a modified version by Julie Baroni-Cavalcabó, Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen, Johann Friedrich Reichardt, Vincenzo Righini, Karl Friedrich Zelter.

  • Go to the text. [ view differences ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La reine des elfes", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Thomas Jaenicke

This text was added to the website: 2005-07-04
Line count: 42
Word count: 192

La reine des elfes
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
    [Qui]1 sous la lune nous ressemble,
    Nous les elfes agiles et légers ?
    Nous nous mirons dans la rosée
    Du pré à la clarté des étoiles,
Nous dansons sur la mousse du ruisseau,
Nous nous balançons aux pousses du printemps
Et nous reposons dans le sein moelleux des fleurs !

    Vous les elfes, sur les buttes !
    Vous les elfes, sur les lacs,
    Vers le gazon emperlé de rosée,
    Suivez votre reine !
[Couronnés de gris fils de la vierge]2,
Entourés du scintillement des vers luisants,
Venez ! Venez [danser]3 au clair de lune !

    Un voile blanc et fin,
    Blanchi à la lueur des étoiles
    Sur la tombe d'un mort
    Vous enveloppe, léger comme l'air !
[De la mousse et des roseaux]4, des blés et des bois,
Par monts et par vaux, des forêts et des champs,
Venez ! Venez danser la ronde !

    L'été au bal du clair de lune,
    À la source dans le val aux aulnes,
    Notre chœur est enveloppé
    D'une [blanche]5 gaze de brouillard ;
Nous tournons vite, [nous]6 planons avec grâce,
Une bande de gnomes noirs surgit
Qu sein de la terre et joue de la harpe et du violon !

    De la moelle de papillon
    Qu'une vierge attrapa,
    Le cerveau d'un rossignol,
    Nous en faisons notre repas,
Et buvons en [chantant]7 à la ronde,
Au son de la flûte et de la harpe,
Le nectar dans le calice des fleurs !

    [Venez ! Venez danser
    Couronnés de fils de la vierge !]8
    Le cercle des elfes tourne vite
    Comme sur une piste arrondie !
Pourrait-on penser voir un pied glisser ?
Nous les elfes, nous enfuis avec un pas de zéphyr,
Notre marche ne courbe pas la moindre petite herbe !

View original text (without footnotes)
1 Loewe: "Rien"
2 Loewe: "Couronnés de toiles d'araignées gris d'argent"
3 Loewe: "pour une danse légère"
4 Loewe: "Des roseaux et de la mousse"
5 Loewe: "légère"
6 Loewe: "et"
7 Loewe: "chantant gaiment"
8 Loewe: "Couronnés de fils de la vierge !/ Venez ! Venez danser"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich von Matthisson (1761 - 1831), "Die Elfenkönigin", appears in Wanderjahre in Deutschland (1784-1787)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-01-30
Line count: 42
Word count: 283

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris