LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Oscar Panizza (1853 - 1921)
Translation © by Sharon Krebs

Es wohnt ein kleines Vögelein
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Es wohnt ein kleines Vögelein
Auf grünem Baum, im grünen Licht,
Daß es die schöne Nachtigall,
Das Vöglein, es weiß es nicht.

Es wohnt ein schneeweiß Mägdelein
Im vierten Stock beim Himmelslicht,
Daß es das schönste Kind der Stadt,
Das schöne Kind, es weiß es nicht.

Sie wissen's nicht, und unten tief
Geht einer, dem das Herz zerbricht,
Zum Mädchen und zur Nachtigall
Schluchzt er hinauf, sie wissen's nicht.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Oskar Panizza, Düstre Lieder, Leipzig: Albert Unflad, 1886. Appears in Verschiedenes, page 99.


Text Authorship:

  • by Oscar Panizza (1853 - 1921), "Sie wissen's nicht", appears in Düstre Lieder, in Verschiedenes, Leipzig: Albert Unflad, first published 1886 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis Victor Franz Saar (1868 - 1937), "Mädchen und Nachtigall", op. 11 no. 2, published 1895 [ voice and piano ], from Drei Lieder von der Nachtigall für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
  • by Richard Georg Strauss (1864 - 1949), "Sie wissen's nicht", op. 49 (Acht Lieder) no. 5 (1901), published 1902 [ voice and piano ], Berlin, Fürstner [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ils ne le savent pas", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Alberto Pedrotti , Melanie Trumbull

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 69

A little bird lives
Language: English  after the German (Deutsch) 
A little bird lives
Upon a green tree, in green light;
The little bird, it does not know
That it is the beautiful nightingale.

A snow-white maiden lives
In the fourth storey near the light of heaven;
That beautiful child, she does not know
That she is the most beautiful child in the city.

They know it not, and far down below
Walks a man whose heart is breaking;
His sobs rise up to the maiden and the nightingale.
They know it not.

About the headline (FAQ)

English song title (Saar): Maiden and Nightingale
English song title (Strauss): They know it not

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Oscar Panizza (1853 - 1921), "Sie wissen's nicht", appears in Düstre Lieder, in Verschiedenes, Leipzig: Albert Unflad, first published 1886
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-04-23
Line count: 12
Word count: 83

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris