LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation © by Pierre Mathé

Sweet fa's the eve on Craigieburn
Language: Scottish (Scots) 
Our translations:  FRE
Sweet fa's the eve on Craigieburn,
And blythe awakes the morrow,
But a' the pride of spring's return
Can yield me nought but sorrow.

I see the flow'rs and spreading trees,
I hear the wild birds singing;
But what a weary wight can please,
And care his bosom wringing?

Fain, fain, would I my griefs impart,
Yet dare na for your anger;
But secret love will break my heart,
If I conceal it langer.

If thou refuse to pity me,
If thou shalt love another,
When yon green leaves fade frae the tree,
Around my grave they'll wither.

About the headline (FAQ)

Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 276.


Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "Sweet fa's the eve on Craigieburn" [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Craigieburn Wood", Hob. XXXIa:193, JHW XXXII/3 no. 224 [sung text checked 1 time]
  • by Ernest John Moeran (1894 - 1950), "O sweet fa's the eve", R. 46 (1925) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Ernest John Moeran (1894 - 1950), "O sweet fa's the eve", R. 101 [ SATB chorus ] [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ad. Lann ; composed by Karl Heinrich Carsten Reinecke.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le soir tombe doucement sur Craigieburn", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-06-08
Line count: 16
Word count: 98

Le soir tombe doucement sur Craigieburn
Language: French (Français)  after the Scottish (Scots) 
Le soir tombe doucement sur Craigieburn,
Et le lendemain s'y éveille joyeux,
Mais toute la splendeur du printemps revenu
Ne m'apporte que chagrin.

Je vois les fleurs et les arbres se développer,
j'entends chanter les oiseaux de la nature,
Mais comment un être exténué peut-il se réjouir
Quand l'anxiété étreint son cœur!

Je voudrais volontiers partager mes peines,
Mais je n'ose à cause de votre courroux ;
Mais un amour secret me brisera le cœur
Si je le cache plus longtemps.

Si tu me refuses ta pitié,
Si tu dois en aimer un autre,
Lorsque là-bas ces feuilles vertes tomberont de l'arbre,
Elles se flétriront autour de ma tombe.

Text Authorship:

  • Translation from Scottish (Scots) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Sweet fa's the eve on Craigieburn"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-08-04
Line count: 16
Word count: 108

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris