Tempus est iocundum,
o virgines,
modo congaudete
vos iuvenes.
Oh - oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
Mea me comfortat
promissio,
mea me deportat
negatio.
Oh - oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
Tempore brumali
vir patiens,
animo vernali
lasciviens.
Oh - oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
Mea mecum ludit
virginitas,
mea me detrudit
simplicitas.
Oh - oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
Veni, domicella,
cum gaudio;
veni, veni, pulchra,
iam pereo.
Oh - oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Orff (1895 - 1982), "Tempus est iocundum", 1935-6 [ soprano, baritone, chorus, and children's chorus ], from Carmina Burana, no. 22 [sung text checked 1 time]
- by Edmund Duncan Rubbra (1901 - 1986), "Rondel: Tempus est iocundum", op. 32 no. 1 (1932), published 1949 [ baritone and strings ], from Four Medieval Latin Lyrics, no. 1 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Helen Jane Waddell (1889 - 1965) , "New love", appears in Medieval Latin Lyrics, MS. of Benedictbeuern, first published 1929 [an adaptation] ; composed by Jean Coulthard.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Giunto è il tempo felice (Soprano e Baritono, Coro and Coro infantile)", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , "Es un tiempo alegre", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-10-27
Line count: 45
Word count: 116
Es un tiempo alegre,
muchachas,
¡disfrutad con nosotros,
jóvenes!
¡Oh, todo entero florezco!
Por el amor de una doncella
todo ardo,
por un nuevo amor
ya muero.
Me conforta
la promesa,
me entristece
la negativa.
¡Oh, todo entero florezco!
Por el amor de una doncella
todo ardo,
por un nuevo amor
ya muero.
En invierno,
el hombre es paciente,
en la primavera,
anhelante.
¡Oh, todo entero florezco!
Por el amor de una doncella
entero ardo,
por un nuevo amor
ya muero.
Conmigo juega
la virginidad,
y me impulsa
la simplicidad.
¡Oh, todo entero florezco!
Por el amor de una doncella
entero ardo,
por un nuevo amor
ya muero.
¡Ven, doncella,
con alegría,
ven, ven, hermosa,
que ya muero!
¡Oh, todo entero florezco!
Por el amor de una doncella
entero ardo,
por un nuevo amor
ya muero.