LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877)
Translation © by Bertram Kottmann

Våren flyktar hastigt
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  FIN FRE GER
Våren flyktar hastigt, 
Hastigare sommarn,
Hösten dröjer länge,
Vintern ännu längre.
Snart I sköna kinder,
Skolen i förvissna
Och ej knoppas mera.
Gossen svarte åter:

Än i höstens dagar 
Gläda vårens minnen,
Än i vinterns dagar 
Räcka sommarns skördar. 
Fritt må våren flykta,
Fritt må kinden vissna,
Låt oss nu blott äska,
Låt oss nu blott kyssas.

Text Authorship:

  • by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), appears in Lyriska dikter II, in Idyll och epigram, no. 12, first published 1830 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Våren flyktar hastigt", op. 13 (Seitsemän yksinlaulua pianon säestyksellä Runebergin teksteihin = 7 sånger (Seven songs)) no. 4 (1890), orchestrated 1914 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kevät pakenee nopeasti", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Våren flyktar hastigt", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Rasch sucht Lenz das Weite", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 57

Rasch sucht Lenz das Weite
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska) 
„Rasch sucht Lenz das Weite,
rascher noch der Sommer,
Herbst verweilt schon lange,
Winter noch viel länger.
Bald, ihr schönen Wangen
müsst auch ihr verwelken,
werdet nicht mehr knospen.“

Der Junge gab zur Antwort:

„Selbst an Herbstestagen
stimmt der Lenz uns heiter,
und an Wintertagen
reicht des Sommers Ernte.
Lass’ den Lenz entfliehen,
lass’ die Wang’ verblühen, 
lasst uns heute kosen,
lasst uns heute küssen.

Text Authorship:

  • Translation from Swedish (Svenska) to German (Deutsch) copyright © 2015 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), appears in Lyriska dikter II, in Idyll och epigram, no. 12, first published 1830
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-10-12
Line count: 16
Word count: 65

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris