LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886)
Translation © by Sharon Krebs

Wie berührt mich wundersam
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Wie berührt mich wundersam
Oft ein Wort von dir,
Das von deiner Lippe kam
Und vom Herzen mir!
Was ist mein, und was ist dein?
Ach, du weißt es nicht,
Wie aus dir in Lust und Pein
Meine Seele spricht.

Wie berührt mich wundersam
Oft ein Wort von dir,
Das von deiner Lippe kam
Und vom Herzen mir!
O, welch tief Geheimnis trägt
Still der Seele Band,
Daß aus beider Herzen schlägt,
Was ein Herz empfand.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Bendel (1833 - 1874), "Wie berührt mich wundersam", published 1875 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler, also set in English [sung text checked 1 time]
  • by Camillo Horn (1860 - 1941), "Wie berührt mich wundersam oft ein Wort", op. 44 no. 10, published 1906-1913 [ medium voice and piano ], from Kleine Lieder, no. 10, Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Franz Bendel.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "How strangely moved I am", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-09-24
Line count: 16
Word count: 76

How strangely moved I am
Language: English  after the German (Deutsch) 
How strangely moved I often am
By a word from you,
Which came from your lips
And from my heart!
What is mine, and what is yours?
Ah, you do not know
How out of you in joy and sorrow
My soul speaks.

How strangely moved I often am
By a word from you,
Which came from your lips
And from my heart!
Oh, what a profound secret is borne
Quietly by the tie of the soul,
Such that from both hearts beats
What a single heart felt.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-03-29
Line count: 16
Word count: 88

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris