LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,306)
  • Text Authors (19,861)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by François Ponsard (1814 - 1867)
Translation © by Andrew Schneider

Le chant d'Euryclée
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Je vous plains ô veuve désolée
Vous aviez un mari vaillant dans la mélée
Sage dans le conseil
Celui qui doit entrer dans ta couche déserte
Ne t'égalera pas, noble fils de Laerte,
Ulysse aux Dieux pareil.

Vous quitterez Ithaque et ses fertiles plaines
Et cette chambre antique où vous filiez vos laines
Pour un foyer lointain
Votre nouvel époux sera méchant peut être
Il va vous maltraiter et vous parler en maitre
D'un ton dur et hautain.

Text Authorship:

  • by François Ponsard (1814 - 1867) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Charles Gounod (1818 - 1893), "Le chant d'Euryclée", CG 26b (1851), published 1874 [ voice and piano ], from opera Ulisse (Ulysse) , Éd. Choudens [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Eurycleia's song", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 78

Eurycleia's song
Language: English  after the French (Français) 
For you I weep, o grieving widow;
you had a husband both brave in combat
and wise in council;
Whosoever must enter your deserted marriage bed
will never be your equal, noble son of Laertes,
Ulysses, equal to the gods.

You leave Ithaca and her fertile fields
and this ancient chamber where 
you would spin your wool
for a distant hearth.
Your new husband will no doubt be a villain,
mistreat you, and speak to you in a
harsh, domineering tone, as if your master.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by François Ponsard (1814 - 1867)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-05-17
Line count: 13
Word count: 85

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris