LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

from Volkslieder (Folksongs)
Translation © by Laura Prichard

Là‑haut, sur le rocher
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Là-haut, sur le rocher,
Là-haut, sur la montagne,
Une jolie bergère
Gardait ses blancs moutons
Sur l'herbe du gazon.

Un jeune homme passa,
C'était un militaire,
Revenant de l'armée,
Voulant se marier.

Aussitôt qu'il l'a vue,
Il s'est assis près d'elle,
Et lui a demandé,
"Êtes-vous mariée ?"

"Mariée, je le suis,
Pas à ma fantaisie,
J'ai pris vieillard jaloux
Qui n'a pas mes amours !"

"Eh! laisse-le venir !
J'ai de quoi nous défendre !
J'ai pistolet en poche
Et mon fusil garni ;
Eh ! laisse-le venir !"

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Joseph Canteloube (1879 - 1957), "Là-haut, sur le rocher", from Chants d'auvergne V, no. 3 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Up there, on the crag", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2006-05-04
Line count: 22
Word count: 86

Up there, on the crag
Language: English  after the French (Français) 
Up there, on the crag,
Up there, on the mountain,
A pretty shepherdess
Watched over her white sheep
On the grassy turf.

A young man passed by,
He was a military man,
Returning from the army,
Hoping to marry.

As soon as he saw her,
He set down beside her,
And asked her,
“Are you married?”

“Married, why yes, I am,
But not happily,
I took a jealous old man
Who does not have my love!”

“Ah! Let him come!
I can defend us!
I’ve a pistol in my pocket
And my rifle is loaded;
Ah! Let him come!”

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2019 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) from Volkslieder (Folksongs)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-07-16
Line count: 22
Word count: 99

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris