LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,141)
  • Text Authors (19,559)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Albert Sergel (1876 - 1946)
Translation © by Erkki Pullinen

Regen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FIN
   Leise, leise fällt der Regen . 

   Heimlich singt es in den Gräsern, 
klingt es in den welken Blättern
wie ein Klirren feiner Gläser . .

   Schimmernd hängen helle Perlen
in den weissen Spinneweben,
bis sie silbern sich verspritzen. 

   Durch die Zweige flirrt es, sirrt es . .

   Kleine reine Bäche rinnen,
führen windverwehte Blätter
aus verblühten Blumenbeeten
mit sich auf die Pilgerreise
in den menschenleeren Wegen . .

   Weiches Rieseln in den Steinen . .

   Leise fällt der Regen, leise . .

   Klingt im Wind ein Mädchenweinen?

Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 163.


Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Regen", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Einkehr und Wende, in Neue Ziele [author's text checked 3 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Regen", op. 76 no. 12 (1932-33?) [ voice and piano ], from Lauluja Albert Sergelin runoihin, no. 12 [sung text checked 1 time]
  • by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Regen", op. 12 (Vier Gedichte von Albert Sergel) no. 1, published 1912 [ voice and piano ], München: Wunderhornverlag [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Rain", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Sade", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Bertram Kottmann , Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2019-06-25
Line count: 16
Word count: 88

Sade
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch) 
Hiljaa lankeaa sade maahan...

Salaa se laulaa ruohikossa,
kaikuu kuihtuneissa lehdissä
kuin hienojen lasien kilinä.

Hohtavina riippuvat kirkkaat helmet
valkoisissa hämähäkinverkoissa,
kunnes ne hopeisina repeilevät.

Oksien välistä kimmeltää, solisee...

Pienet raikkaat puroset lirisevät,
kuljettavat tuulen riistämiä lehtiä
kuihtuneista kukkapenkeistä
pyhiinvaellusmatkallaan
autioille teille, joilla ihminen ei vaella.

Kivien pehmeä solina...

Hiljaa lankeaa sade maahan, hiljaa...

Kuuluuko tuulessa neidon itkua?

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2019 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Albert Sergel (1876 - 1946), "Regen", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Einkehr und Wende, in Neue Ziele
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-10-23
Line count: 16
Word count: 58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris