LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Adolf Heyduk (1835 - 1923)
Translation © by Bertram Kottmann

A kdybys písní stvořená 
Language: Czech (Čeština) 
Our translations:  ENG GER
A kdybys písní stvořená,
tak věčně bych Tě zpíval,
a hvězdou-li,
tak na nebe po celý věk se díval,
a palmou-li kdes v oase,
v tvém stínu chtěl bych sníti,
a kdybys byla chudobkou,
chtěl bych tvou slzou býti.

Text Authorship:

  • by Adolf Heyduk (1835 - 1923), appears in Spisy: Z pouti na Kavkaz, first published 1902 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "A kdybys písní stvořená ", B. 13 no. 2 (1865) [ baritone and piano ], from Dvě písně pro baryton, no. 2 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Johann Winkler) , "And hadst thou made songs", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Und hättest Lieder du geschrieben", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-03-26
Line count: 8
Word count: 39

Und hättest Lieder du geschrieben
Language: German (Deutsch)  after the Czech (Čeština) 
Und hättest Lieder du geschrieben,
ich würde alle für dich singen,
würd’st du als Stern am Himmel stehen,
mein Blick würd’ stets nach oben dringen.
Wärst Palme du in der Oase,
würd deinen Schatten ich ersehnen,
wärst Augentrost du auf den Wiesen,
gern wäre ich dann deine Träne.

Text Authorship:

  • Translation from Czech (Čeština) to German (Deutsch) copyright © 2020 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) by Adolf Heyduk (1835 - 1923), appears in Spisy: Z pouti na Kavkaz, first published 1902
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-05-07
Line count: 8
Word count: 48

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris