LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Maurice Bourgeaux (1884 - 1940), as Maurice Duhamel
Translation Singable translation by Rosa Harriet Jeaffreson Newmarch (1857 - 1940)

Pendant que vous dormez
Language: French (Français) 
Pendant que vous dormez, sans doute,
J'erre sans but, en soupirant,
Ramené par toutes les routes
A la maison de vos parents.

Quelques pas, ce mur que je touche,
Un volet à peine tiré
Me séparent de votre couche,
Où je vous entends respirer.

A quoi donc rêvez-vous, ma belle,
Quand brille la lune d'argent ?
Au châle garni de dentelles
Qu'avait, dimanche, Anne Prigent ?

Aux jeux puérils de naguère ?
A l'avenir qui s'entrevoit ?
A la lutte où triompha Pierre ?
Peut-être à rien, peut-être à moi !

Text Authorship:

  • by Maurice Bourgeaux (1884 - 1940), as Maurice Duhamel [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by René-Emmanuel Baton (1879 - 1940), as Rhené-Baton, "Pendant que vous dormez", op. 50 no. 4 (1929), published 1929 [ medium voice and piano ], from Chansons pour Marycinthe, no. 4, Paris, Éd. Durand [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Rosa Harriet Jeaffreson Newmarch) , "While you are fast asleep, no doubt"


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-09-21
Line count: 16
Word count: 85

While you are fast asleep, no doubt
Language: English  after the French (Français) 
While you are fast asleep, no doubt,
Without an aim, sighing I roam,
Ev'ry pathway, in or out,
Will lead me back to your old home.

Just one step, the wall I'm touching
And a blind that is but half-drawn
Lie 'twixt me and your narrow pallet,
Where I hear you breathing at dawn.

And of what you dream, beloved,
When bright the moon shines on high?
The lace-trimm'd apron that on Sunday
You envied Ann, as she went by?

Of childish dreams still unforgotten,
Of the future none can foresee?
Of the fight that was won by Peter?
Perchance of nought, perchance of me!

From the Baton score.


Text Authorship:

  • Singable translation by Rosa Harriet Jeaffreson Newmarch (1857 - 1940), "While you are fast asleep, no doubt" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Maurice Bourgeaux (1884 - 1940), as Maurice Duhamel
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-09-21
Line count: 16
Word count: 105

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris