LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Benjamin Kasiel Pixley

Stabat mater speciosa
Language: Latin 
Our translations:  ENG FRE
1. Stabat Mater speciosa
Iuxta foenum gaudiosa
Dum iacebat parvulus

2. Cuius animam gaudentem
Laetabundam et ferventem
Pertransivit iubilus

3. O quam laeta et beata
Fuit illa immaculata
Mater unigeniti!

4. Quae gaudebat et ridebat,
Exultabat cum videbat
Nati partum incliti

5. Quis est, qui non gauderet,
Christi Matrem si videret
In tanto solacio?

6. Quis non posset collaetari,
Piam Matrem contemplari
Ludentem cum Filio?

7. Pro peccatis suae gentis
Vidit Iesum cum iumentis,
Et algori subditum.

8. Vidit suum dulcem natum
Vagientum adoratum
Vili diversorio

9. Nati Christus in praesepe
Coeli cives canunt laete
Cum immenso gaudio

10. Stabat senex cum puella
Non cum verbo nec loquela
Stupescentes cordibus

11. Eia Mater, fons amoris
Me sentire vim ardoris
Fac, ut tecum sentiam

12. Fac, ut ardeat cor meum
In amando Christum Deum
Ut sibi complaceam

13. Sancta Mater, istud agas,
Pone nostro ducas plagas
Cordi fixas valide.

14. Tui nati coelo lapsi,
Iam dignati foeno nasci,
Poenas mecum divide.

15. Fac me tecum congaudere
Iesulino cohaerere
Donec ego vixero

16. In me sistat ardor tui
Puerino fac me frui
Dum sum in exilio

17. Hunc ardorem fac communem,
Ne me facias immunem,
Ab hoc desiderio.

18. Virgo virginum praeclara,
Mihi iam non sis amara
Fac me parvum rapere

19. Fac, ut portem pulchrum fortem
Qui nascendo vicit mortem,
Volens vitam tradere.

20. Fac me tecum satiari,
Nato tuo inebriari,
Stans inter tripudia

21. Inflammatus et accensus
Obstupescit omnis sensus
Tali decommercio.

22. Fac me [nato]1 custodiri
[Verbo]2 Christi praemuniri
[Conservari]3 gratia

23. Quando corpus morietur,
Fac, ut animae donetur
Tui nati vis

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Pergolesi 

G. Pergolesi sets stanza 22

View original text (without footnotes)
1 Pergolesi: "cruce"
2 Pergolesi: "Morte"
3 Pergolesi: "Confoveri"

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Stabat Mater speciosa" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "Stabat mater speciosa", S. 3 no. 3 (1866), from oratorio Christus, no. 3 [sung text checked 1 time]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Giovanni Battista Pergolesi (1710 - 1736), "Stabat mater"
    • View the full text. [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Benjamin Kasiel Pixley) , "The Mother was standing, beautiful", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La mère magnifique se tenait", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Karl Eitner) , "Stabat mater speciosa"


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-02-21
Line count: 69
Word count: 266

The Mother was standing, beautiful
Language: English  after the Latin 
1. The Mother was standing, beautiful,
Joyfully near the manger of hay
While the little one was lying [there].

2. Whose soul rejoices 
elated and glowing
[As] the jubilant melody passed through

3. Oh how happy and blessed
she was, immaculate,
the mother of the only begotten one.

4. Who was joyous and smiling
Exulting when she was seeing 
The birth of the Holy Child

5. Who is he who would not rejoice,
If he saw the mother of Christ
In such great comfort?

6. Who is not able to rejoice together,
Gazing at the pious mother 
playing with the son?

7. For the sins of his people
He saw Jesus among the donkeys,
And he was subject to punishment.

8. She saw her sweet son
Whom she adored, crying
Swathed in cheap bandages

9. Christ was born in a manger
The citizens of heaven sing joyfully
With immense gladness

10. An old man was standing with a girl
With neither words nor speech
Astonished to their cores

11. How now! Mother, fountain of love
I feel the strength of your fire
Make it so I can feel through you

12. Make my heart burn
With love for Christ God
So that I am pleasing to him

13. Blessed Mother, who guides me,
May you consider the hardships
Fixed firmly in our hearts

14. Since your son having slipped from heaven,
Worthy to be born [in a manger] of hay,
Divide with me his punishments

15. Make me rejoice with thee
To be united with Jesus
As long as I live

16. May my ardor for you fill me
May the child be my refuge
While I am in exile 

17. Make this ardor familiar
May you not make me exempt
From this desire

18. The woman, most exalted among women,
Be not bitter toward me
Let me take the child [in my arms]

19. Make me carry the same beautiful strength,
Of him, who by being born, defeated death
Willing to trade away his life.

20. Let me be fulfilled through you,
Intoxicated with your child,
Standing amongst good omens

21. Having been lit and kindled
The feelings of all were astonished
By such great selflessness

22. May the child protect me,
And Christ’s word strengthen me,
And his blessing save me. 

23. When the body dies,
Allow that the might of your son
May be given to its soul.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2024 by Benjamin Kasiel Pixley, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist , "Stabat Mater speciosa"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-01-26
Line count: 69
Word count: 401

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris